韓國的“三溫暖”(???)是一種獨(dú)特的桑拿文化,其名稱來源于其獨(dú)特的體驗(yàn)過程,主要有以下幾種說法:
與溫度相關(guān)的解釋
• 三次熱水與冷水交替:韓國的“三溫暖”體驗(yàn)包括三次熱水浸泡和冷水刺激的過程。首先在36攝氏度的水池中浸泡十分鐘,然后跳入冷水池;接著在40攝氏度的水池中浸泡十分鐘,再跳入冷水池;最后進(jìn)行干、濕桑拿十分鐘,再跳入冷水池。這種“三熱”與“三冷”的交替過程,有助于促進(jìn)血液循環(huán)和新陳代謝,排出體內(nèi)毒素。
• 三種不同溫度的區(qū)域:傳統(tǒng)的芬蘭桑拿房中有三階溫度各異的木榻,每階的溫度不同,適合不同人群使用。這種設(shè)計(jì)也體現(xiàn)了“三溫暖”的概念,即通過不同溫度的區(qū)域來滿足不同人群的需求。
與文化相關(guān)的解釋
• 源自中國“三爐”文化:有說法認(rèn)為“三溫暖”最初起源于中國漢朝的“三爐”文化,最初由冷水浴室、蒸汽浴室和干蒸房三個(gè)房間組成。隨著時(shí)間的推移,這種文化傳入韓國并逐漸演變成現(xiàn)在的形式。
• 韓國傳統(tǒng)浴室文化的延續(xù):韓國的“三溫暖”文化可以追溯到古代朝鮮時(shí)期,當(dāng)時(shí)人們在冬天用熱水洗澡來保暖,并逐漸發(fā)展出了一種特殊的浴室文化。這種文化不僅是一種身體上的放松,也是一種社交活動(dòng),人們可以在“三溫暖”中交流、放松身心。
與語言相關(guān)的解釋
• 音譯與意譯的結(jié)合:“三溫暖”這個(gè)名稱在臺(tái)灣是對“Sauna”的音譯和意譯相結(jié)合的產(chǎn)物。它既保留了“Sauna”的發(fā)音,又表達(dá)了這種蒸汽浴的傳統(tǒng)。
總的來說,“三溫暖”這個(gè)名稱既體現(xiàn)了其獨(dú)特的體驗(yàn)過程,也反映了其深厚的文化背景。
再來說說體驗(yàn)過程:
入場繳費(fèi)后,先寄存鞋子和衣服
如果要泡澡,建議自備洗漱用品和換洗里衣
汗蒸不提供這些用品,但可自費(fèi)買(小貴)
如果有阿姨推銷,勇敢拒絕就是了。
不想泡澡就直接上二樓汗蒸
有的大廳是民俗園那種裝修風(fēng)格,那些亂躺在地板上的人,反而很有韓劇氛圍感
汗蒸后再去冰鎮(zhèn)一下,疲憊立刻消失
去旁邊買杯冰酒釀和雞蛋,
再躺著敷面膜補(bǔ)瞌睡,簡直不要太美好
另外,這里還有些付費(fèi)按摩什么的,可以嘗試一下。